1
00:00:01,501 --> 00:00:02,769
- No kidding.

2
00:00:02,836 --> 00:00:04,471
A big freakin' gator stuffed

3
00:00:04,537 --> 00:00:07,474
with 20 keys of H on the roof. [person laughs]

4
00:00:07,540 --> 00:00:09,409
Now, we're driving up some dirt road,

5
00:00:09,476 --> 00:00:10,910
car's bobbing around.

6
00:00:10,977 --> 00:00:12,412
I'm hanging out-- hanging on to the tail

7
00:00:12,479 --> 00:00:14,013
trying to keep this thing from falling off...

8
00:00:14,080 --> 00:00:15,849
- Come on. - Trying to make the drop.

9
00:00:15,915 --> 00:00:17,584
Meantime, my cousin is screaming,

10
00:00:17,650 --> 00:00:19,486
they will make kill of us.

11
00:00:19,552 --> 00:00:22,555
[laughs] This guy-- the second he gets scared,

12
00:00:22,622 --> 00:00:23,957
he forgets his English.

13
00:00:24,023 --> 00:00:26,292
[laughter]

14
00:00:26,359 --> 00:00:28,461
- Luka, you--you're insane.

15
00:00:28,528 --> 00:00:30,263
- I'm fun. It's different.

16
00:00:30,330 --> 00:00:32,899
- See, I think we established I'm the fun one.

17
00:00:32,966 --> 00:00:34,667
- I know. You are.

18
00:00:34,734 --> 00:00:36,936
- [chuckles]

19
00:00:37,003 --> 00:00:39,606
- That's why I'm glad we reconnected, blondie.

20
00:00:39,672 --> 00:00:40,974
- Me too.

21
00:00:41,040 --> 00:00:42,475
- My dude.

22
00:00:42,542 --> 00:00:45,245
- She's fine.
- I think Luka Simovic agrees.

23
00:00:45,311 --> 00:00:46,646
- Can you focus?

24
00:00:46,713 --> 00:00:48,648
We're trying to take down a major narco family.

25
00:00:48,715 --> 00:00:50,884
- I am just more worried about Scola's family.

26
00:00:50,950 --> 00:00:53,420
- Look, Nina worked Luka back in the day as a UC

27
00:00:53,486 --> 00:00:55,288
on a fugitive task force, okay?

28
00:00:55,355 --> 00:00:57,090
The guy's a beta.

29
00:00:57,157 --> 00:00:59,692
She's got him wrapped around her finger.

30
00:00:59,759 --> 00:01:01,661
- I'll be right back.

31
00:01:01,728 --> 00:01:04,931
- Mm-hmm.
- Okay.

32
00:01:04,998 --> 00:01:07,333
[clears throat]

33
00:01:07,400 --> 00:01:11,671
[cell phone buzzing]

34
00:01:11,738 --> 00:01:14,641
- Okay, the meet is gonna be in 20 minutes.

35
00:01:14,707 --> 00:01:16,943
- Nina, he's coming back.

36
00:01:21,014 --> 00:01:22,482
- Hi.
- Hi.

37
00:01:22,549 --> 00:01:24,451
- [chuckles]
- Sorry.

38
00:01:24,517 --> 00:01:26,686
- Yeah.
- Just got to...

39
00:01:26,753 --> 00:01:29,222
[sighs]

40
00:01:29,289 --> 00:01:32,692
[sighs] Uh, listen, I, um--uh...

41
00:01:32,759 --> 00:01:35,628
I got a work thing I got to attend to.

42
00:01:35,695 --> 00:01:36,963
- Oh.
- Um...

43
00:01:37,030 --> 00:01:38,965
- Are you trying to reach your sales target?

44
00:01:39,032 --> 00:01:40,667
[both chuckle] - Always.

45
00:01:40,733 --> 00:01:43,570
How about, uh, I go handle business,

46
00:01:43,636 --> 00:01:46,639
and, uh, we meet back at my place later for a drink?

47
00:01:46,706 --> 00:01:49,108
I have other refreshments, too.

48
00:01:49,175 --> 00:01:50,643
- Oh, your place, huh?

49
00:01:50,710 --> 00:01:52,979
I feel like I barely know you. - What you talking about?

50
00:01:53,046 --> 00:01:54,981
We used to party before you split for Miami.

51
00:01:55,048 --> 00:01:57,517
- Wait. Wait, wait, wait, what if I want to watch you work?

52
00:01:57,584 --> 00:01:59,385
- Ashley, girl, are you testing me?

53
00:01:59,452 --> 00:02:01,888
- Always. Come on, listen, we can roll together.

54
00:02:01,955 --> 00:02:04,424
And then I can make sure you're not just talking a big game.

55
00:02:04,491 --> 00:02:05,725
- I'm not just talking.

56
00:02:05,792 --> 00:02:07,327
You're with a player right now.

57
00:02:07,393 --> 00:02:08,527
- Prove it.

58
00:02:08,595 --> 00:02:11,364
Or I can go home and curl up with a good book.

59
00:02:11,431 --> 00:02:13,032
- Wow.

60
00:02:13,099 --> 00:02:15,268
[scoffs] Come on.

61
00:02:15,335 --> 00:02:18,738
- Ashley is fun.

62
00:02:18,805 --> 00:02:19,906
- Okay, this is good.

63
00:02:19,973 --> 00:02:21,774
This is what we were aiming for.

64
00:02:21,841 --> 00:02:23,576
Nina talked herself into the big show,

65
00:02:23,643 --> 00:02:25,378
putting us one step closer to our goal,

66
00:02:25,445 --> 00:02:28,014
which you will remember is to document Luka Simovic

67
00:02:28,081 --> 00:02:30,550
moving felony amounts of heroin and then flipping him

68
00:02:30,617 --> 00:02:35,054
against his father, Drago, czar of the Simovic clan.

69
00:02:35,121 --> 00:02:36,956
And if you haven't heard, there is chatter

70
00:02:37,023 --> 00:02:38,791
that he is about to flood the tri-state area

71
00:02:38,858 --> 00:02:40,026
with black tar heroin.

72
00:02:40,093 --> 00:02:41,160
But you know what?

73
00:02:41,227 --> 00:02:42,862
I don't think we're gonna let him do that, do you?

74
00:02:42,929 --> 00:02:43,997
- Jubal.
- Yeah.

75
00:02:44,063 --> 00:02:45,598
- SWAT wants a meet location.

76
00:02:45,665 --> 00:02:46,866
- Uh, uh, oh, yeah?

77
00:02:46,933 --> 00:02:48,768
Well, we can't give 'em what we don't have.

78
00:02:48,835 --> 00:02:50,570
Hey, SWAT, you'll know it when we do.

79
00:02:50,637 --> 00:02:52,438
Our agents are tailing Luka's car.

80
00:02:52,505 --> 00:02:53,940
When he lands at the location,

81
00:02:54,007 --> 00:02:56,376
they'll get into position to record the deal.

82
00:02:56,442 --> 00:02:59,112
[suspenseful music]

83
00:02:59,178 --> 00:03:04,217
♪ ♪

84
00:03:04,284 --> 00:03:05,785
- Ta-da.

85
00:03:05,852 --> 00:03:08,054
- Money? I thought you moved weight.

86
00:03:08,121 --> 00:03:09,789
- Tonight I'm picking up a present.

87
00:03:09,856 --> 00:03:11,090
Stay here.

88
00:03:12,859 --> 00:03:15,828
This guy, he-- he don't like surprises.

89
00:03:15,895 --> 00:03:17,597
Be right back.

90
00:03:17,664 --> 00:03:23,670
♪ ♪

91
00:03:23,736 --> 00:03:25,672
- Jubal, heads up-- our intel was wrong.

92
00:03:25,738 --> 00:03:27,640
Luka isn't dealing tonight. He's buying.

93
00:03:27,707 --> 00:03:29,642
- Well, either way, we arrest him transacting,

94
00:03:29,709 --> 00:03:30,743
and it's leverage.

95
00:03:30,810 --> 00:03:32,145
- Jubal, we don't have a line of sight,

96
00:03:32,211 --> 00:03:33,813
and there's no way we can roll this van in there

97
00:03:33,880 --> 00:03:35,148
without being seen.

98
00:03:35,214 --> 00:03:37,116
- Well, the JOC doesn't have any cams in that lot either,

99
00:03:37,183 --> 00:03:38,818
so we have no eyes up, which means

100
00:03:38,885 --> 00:03:40,653
we cannot record the deal, people.

101
00:03:40,720 --> 00:03:42,822
- Okay, so we pivot--we pull Luka over on the way home

102
00:03:42,889 --> 00:03:44,924
and arrest him for possession with intent.

103
00:03:44,991 --> 00:03:46,659
- No. I didn't spend the last two months

104
00:03:46,726 --> 00:03:48,962
getting close to this guy to not catch him in the act.

105
00:03:49,028 --> 00:03:51,965
- We have no choice with no cams on the surveillance van.

106
00:03:52,031 --> 00:03:53,232
- We don't need 'em.

107
00:03:53,299 --> 00:03:55,301
I'm gonna record him on my button cam.

108
00:03:55,368 --> 00:03:58,204
- No, Nina, do not do that. It's too risky.

109
00:03:58,271 --> 00:04:00,506
- Be prepared to move in.

110
00:04:00,573 --> 00:04:03,009
- Scola, it's fine. She's got--
- OA, please!

111
00:04:03,076 --> 00:04:05,445
♪ ♪

112
00:04:05,511 --> 00:04:07,480
- Luka.

113
00:04:07,547 --> 00:04:09,682
Aren't you gonna introduce me to your friend?

114
00:04:09,749 --> 00:04:11,517
- Hey, I told you to come alone.

115
00:04:11,584 --> 00:04:14,120
- Whoa, whoa, relax. She's just a good time.

116
00:04:14,187 --> 00:04:15,521
- Hi. I'm Ashley.

117
00:04:15,588 --> 00:04:17,857
- See what I mean? Now, let's get this done.

118
00:04:17,923 --> 00:04:21,961
Yours ain't the only deal I want to close tonight.

119
00:04:22,028 --> 00:04:24,697
[chuckles] [truck tailgate opens]

120
00:04:24,764 --> 00:04:27,200
Whoo! Big boy.

121
00:04:27,266 --> 00:04:29,335
That's what I'm talking about.

122
00:04:29,402 --> 00:04:31,404
♪ ♪

123
00:04:31,471 --> 00:04:33,740
- This what you're looking for?
- I got to admit--

124
00:04:33,806 --> 00:04:36,042
I didn't think you'd actually be able to find it.

125
00:04:36,109 --> 00:04:37,276
[laughs]

126
00:04:37,343 --> 00:04:40,146
- Good, 'cause the price just went up.

127
00:04:40,213 --> 00:04:41,514
- What just happened?

128
00:04:41,581 --> 00:04:43,683
- Luka's connect just changed the terms.

129
00:04:43,750 --> 00:04:45,885
- What the hell, bro? We had a deal.

130
00:04:45,952 --> 00:04:47,020
- You need it today.

131
00:04:47,086 --> 00:04:49,155
Rush delivery means premium pricing.

132
00:04:49,222 --> 00:04:51,157
- [sighs]
- 40 more.

133
00:04:51,224 --> 00:04:53,726
- [scoffs, groans]

134
00:04:53,793 --> 00:04:55,361
- Luka. Hey.

135
00:04:55,428 --> 00:04:58,431
We didn't come all this way to not close the deal, right?

136
00:04:58,498 --> 00:05:00,066
I mean, if we did, I--

137
00:05:00,133 --> 00:05:01,534
- No, no, no.

138
00:05:01,601 --> 00:05:02,769
This...

139
00:05:02,835 --> 00:05:05,538
this was my old man's Royal Oak, okay?

140
00:05:05,605 --> 00:05:08,408
That should cover your 40 and then some.

141
00:05:08,474 --> 00:05:10,276
We good? - Yeah, we're good.

142
00:05:10,343 --> 00:05:13,379
- Please just get a look at the drugs and get out of there.

143
00:05:13,446 --> 00:05:15,415
- Okay, you made me an accomplice.

144
00:05:15,481 --> 00:05:17,717
Show me what we bought. - Oh, you're curious?

145
00:05:17,784 --> 00:05:18,718
- Yeah.
- Yeah?

146
00:05:18,785 --> 00:05:20,186
- Mm-hmm.
- Are you ready?

147
00:05:20,253 --> 00:05:22,221
[drums hands on tailgate, laughs]

148
00:05:22,288 --> 00:05:27,960
♪ ♪

149
00:05:28,027 --> 00:05:30,430
[engine revving, tires screeching]

150
00:05:30,496 --> 00:05:33,866
♪ ♪

151
00:05:33,933 --> 00:05:35,101
- Who the hell is that?

152
00:05:35,168 --> 00:05:36,936
- Jubal, someone just crashed our meet.

153
00:05:37,003 --> 00:05:39,205
Did SWAT jump the gun? - No, negative! It's not us!

154
00:05:39,272 --> 00:05:42,208
[engine revving, tires screeching]

155
00:05:43,810 --> 00:05:45,378
[gunfire] - Hey! Back! Get back!

156
00:05:45,445 --> 00:05:47,280
- Someone's ripping off the deal.

157
00:05:47,346 --> 00:05:49,248
- Luka! It's not worth risking your life.

158
00:05:49,315 --> 00:05:50,283
Let's go!

159
00:05:50,349 --> 00:05:51,951
- If I go back to my dad empty-handed,

160
00:05:52,018 --> 00:05:53,419
I won't have a life. - Hey.

161
00:05:53,486 --> 00:05:59,392
♪ ♪

162
00:06:00,893 --> 00:06:02,295
- Get the money.

163
00:06:04,197 --> 00:06:06,132
[gun clicks] - Come on! Come on!

164
00:06:06,199 --> 00:06:08,468
- Give me this.
- Hey, hey, hey, go!

165
00:06:08,534 --> 00:06:11,471
[tires squealing]

166
00:06:11,537 --> 00:06:16,008
♪ ♪

167
00:06:16,075 --> 00:06:19,412
- Where did you put it?

168
00:06:19,479 --> 00:06:22,215
We got to get out of here.

169
00:06:22,281 --> 00:06:24,317
Ashley, we got to go.

170
00:06:24,383 --> 00:06:25,985
- Yeah, fun's over.

171
00:06:26,052 --> 00:06:28,154
♪ ♪

172
00:06:28,221 --> 00:06:29,789
You're under arrest.

173
00:06:29,856 --> 00:06:35,661
♪ ♪

174
00:06:39,999 --> 00:06:41,634
- So a rip crew just swooped in

175
00:06:41,701 --> 00:06:43,302
and murdered Luka Simovic's supplier

176
00:06:43,369 --> 00:06:45,138
and then made off with the score.

177
00:06:45,204 --> 00:06:47,874
And they also fired on an undercover federal agent.

178
00:06:47,940 --> 00:06:50,143
And while that last part really gets my goat,

179
00:06:50,209 --> 00:06:53,146
uh, the missing contraband is really the issue at hand.

180
00:06:53,212 --> 00:06:56,315
We have an APB for a black BMW X6 out now.

181
00:06:56,382 --> 00:06:57,483
All right, folks, are we any closer

182
00:06:57,550 --> 00:06:59,452
to figuring out who hijacked our sting

183
00:06:59,519 --> 00:07:00,787
and made off with that case?

184
00:07:00,853 --> 00:07:02,288
- Uh, about that case.

185
00:07:02,355 --> 00:07:04,657
I don't think Luka was buying heroin tonight.

186
00:07:04,724 --> 00:07:06,692
Fingerprints taken at the scene of the crime

187
00:07:06,759 --> 00:07:10,696
ID the man Luka was meeting as Graham Renner, 45.

188
00:07:10,763 --> 00:07:13,666
He wasn't a dealer. He was a fence.

189
00:07:13,733 --> 00:07:16,202
- So Luka Simovic could've been buying anything,

190
00:07:16,269 --> 00:07:17,470
from stolen goods--

191
00:07:17,537 --> 00:07:19,906
- Yeah, to a--to a partridge in a pear tree.

192
00:07:19,972 --> 00:07:23,442
- Yeah, except our goal was to flip Luka to get to his father.

193
00:07:23,509 --> 00:07:24,877
If he was buying a partridge,

194
00:07:24,944 --> 00:07:26,679
there's nothing illegal about that.

195
00:07:26,746 --> 00:07:28,648
And now we have nothing to flip him with.

196
00:07:28,714 --> 00:07:30,449
- Right. Well, we got six hours

197
00:07:30,516 --> 00:07:31,818
before we have to put this guy

198
00:07:31,884 --> 00:07:33,753
in front of a judge or kick him.

199
00:07:33,820 --> 00:07:36,055
I guess we should use what little leverage we have

200
00:07:36,122 --> 00:07:37,890
to see if we can get him to tell us what was in that case.

201
00:07:37,957 --> 00:07:39,292
Yeah? - Yeah.

202
00:07:39,358 --> 00:07:41,861
- All right.

203
00:07:41,928 --> 00:07:45,064
- Well, that was some mess back there, huh?

204
00:07:45,131 --> 00:07:47,366
- Yeah, well, it was my job to work Luka for intel.

205
00:07:47,433 --> 00:07:50,403
Now we got one dead and no leads?

206
00:07:50,469 --> 00:07:52,672
I should be in there, okay?

207
00:07:52,738 --> 00:07:55,508
I mean, I know him better than anybody after these few months.

208
00:07:55,575 --> 00:07:57,510
I know his insecurities. I can get him to talk.

209
00:07:57,577 --> 00:07:59,312
- Honey, don't take this the wrong way,

210
00:07:59,378 --> 00:08:01,080
but I think that you're the last person

211
00:08:01,147 --> 00:08:03,249
that he's gonna talk to right now.

212
00:08:03,316 --> 00:08:07,086
Besides, I think we've taken on enough risk for one night,

213
00:08:07,153 --> 00:08:08,521
don't you?

214
00:08:08,588 --> 00:08:11,724
- [scoffs] Okay, would you say that to any other agent?

215
00:08:11,791 --> 00:08:14,360
- Are you any other agent, Nina?

216
00:08:14,427 --> 00:08:17,029
Or are you the mother of our child?

217
00:08:19,198 --> 00:08:22,001
- Hmm.

218
00:08:22,068 --> 00:08:23,769
[door buzzes, opens] - Where's Ashley?

219
00:08:23,836 --> 00:08:25,371
I'd like to give her a piece of my mind.

220
00:08:25,438 --> 00:08:27,340
- Why don't you start by answering our questions first?

221
00:08:27,406 --> 00:08:29,542
What was in the case, Luka? - Vintage porno mags.

222
00:08:29,609 --> 00:08:31,244
- Oh, that's really funny.
- Yeah, I thought so.

223
00:08:31,310 --> 00:08:33,446
- You know, the faster you talk, the sweeter the deal.

224
00:08:33,511 --> 00:08:35,948
- [chuckles] I'm not gonna do your job for you.

225
00:08:36,015 --> 00:08:37,750
Okay? It's embarrassing. - Well, you would know.

226
00:08:37,817 --> 00:08:39,385
- Oh, what's that supposed to mean?

227
00:08:39,452 --> 00:08:41,087
- You're a grown man still taking orders from your dad.

228
00:08:41,153 --> 00:08:42,989
- [chuckles] Don't forget about his brother.

229
00:08:43,054 --> 00:08:45,124
- Oh, yeah, right. He's a capo now.

230
00:08:45,191 --> 00:08:46,759
Aren't you older than him?

231
00:08:46,826 --> 00:08:48,461
- That's got to sting a little bit,

232
00:08:48,527 --> 00:08:50,396
taking orders from your little brother.

233
00:08:50,463 --> 00:08:52,565
- Everybody knows your dad thinks you're a joke.

234
00:08:52,632 --> 00:08:54,567
What's he gonna say when he finds out

235
00:08:54,634 --> 00:08:57,403
you walked a Fed right into the middle of a deal?

236
00:08:57,470 --> 00:08:59,372
- We're gonna find out what you bought.

237
00:08:59,438 --> 00:09:02,541
This is your only chance to help yourself.

238
00:09:02,608 --> 00:09:04,410
- Charge me or don't.

239
00:09:04,477 --> 00:09:06,946
I'm not saying another word.

240
00:09:07,013 --> 00:09:09,148
♪ ♪

241
00:09:09,215 --> 00:09:10,983
- All right, so Luka's not talking.

242
00:09:11,050 --> 00:09:12,985
So how do we find this crew that scooped this deal?

243
00:09:13,052 --> 00:09:14,820
Is there anyone out there celebrating

244
00:09:14,887 --> 00:09:15,988
a big score tonight?

245
00:09:16,055 --> 00:09:17,790
NYPD, I'm looking at you. No?

246
00:09:17,857 --> 00:09:19,625
- Well, whoever was behind this rip

247
00:09:19,692 --> 00:09:21,994
had to know when and where it was taking place.

248
00:09:22,061 --> 00:09:24,163
- Maybe a leak on Luka's side of the deal?

249
00:09:24,230 --> 00:09:26,599
- Okay, just finished dumping Luka's phone.

250
00:09:26,666 --> 00:09:29,101
Seems before contacting the fence,

251
00:09:29,168 --> 00:09:31,137
he reached out to a local Brazilian crew

252
00:09:31,203 --> 00:09:33,306
about procuring something special.

253
00:09:33,372 --> 00:09:35,174
- Right, right, so he calls around,

254
00:09:35,241 --> 00:09:38,010
says he has 300K to pony up for a present...

255
00:09:38,077 --> 00:09:41,013
- And unwittingly tips off this Brazilian crew

256
00:09:41,080 --> 00:09:42,815
of a lucrative deal about to go down.

257
00:09:42,882 --> 00:09:44,450
- Right, I mean, it's as good a theory as any.

258
00:09:44,517 --> 00:09:45,985
- Maybe more than a theory.
- Hmm?

259
00:09:46,052 --> 00:09:47,853
- I'm looking at security footage

260
00:09:47,920 --> 00:09:49,822
from outside the bar where Luka and Nina were at.

261
00:09:49,889 --> 00:09:51,857
Check out what's parked across the street.

262
00:09:51,924 --> 00:09:53,492
- Oh, black BMW X6.

263
00:09:53,559 --> 00:09:55,194
Can we run that plate? - On it.

264
00:09:55,261 --> 00:09:57,029
[keys clacking]

265
00:09:57,096 --> 00:10:00,199
Yeah, registered to a José Santos in Astoria.

266
00:10:00,266 --> 00:10:03,002
Whoa. José is a known associate of Trem Bala--

267
00:10:03,069 --> 00:10:04,236
bad, bad guys.

268
00:10:04,303 --> 00:10:06,005
- Get a team to Astoria.

269
00:10:06,072 --> 00:10:09,008
[dramatic music]

270
00:10:09,075 --> 00:10:15,481
♪ ♪

271
00:10:15,548 --> 00:10:18,551
- [whispering] Okay. Three, two, one.

272
00:10:18,617 --> 00:10:20,619
[normal voice] FBI. Show me your hands.

273
00:10:20,686 --> 00:10:22,288
Show me your hands.

274
00:10:22,355 --> 00:10:25,324
[Latin rap music playing]

275
00:10:25,391 --> 00:10:27,994
♪ ♪

276
00:10:28,060 --> 00:10:29,195
Hey.

277
00:10:29,261 --> 00:10:31,497
Hey, hey.

278
00:10:31,564 --> 00:10:33,566
Hey!

279
00:10:33,632 --> 00:10:35,067
Show me your hands.

280
00:10:35,134 --> 00:10:39,338
♪ ♪

281
00:10:39,405 --> 00:10:41,741
Put it down, nice and easy.

282
00:10:41,807 --> 00:10:43,876
That's it.

283
00:10:43,943 --> 00:10:45,244
Get out.

284
00:10:45,311 --> 00:10:48,247
♪ ♪

285
00:10:48,314 --> 00:10:50,483
- Maggie, I found what's in the case.

286
00:10:50,549 --> 00:10:52,251
You need to see this.

287
00:10:52,318 --> 00:10:55,554
- Is that what I think it is?

288
00:10:55,621 --> 00:10:58,557
Is that a rocket launcher?

289
00:10:58,624 --> 00:11:00,726
- An M-95 Stinger.

290
00:11:00,793 --> 00:11:02,995
♪ ♪

291
00:11:07,466 --> 00:11:08,968
[door buzzes]

292
00:11:09,035 --> 00:11:11,137
- No wonder you didn't want to talk, Luka.

293
00:11:11,203 --> 00:11:12,605
You're a terrorist.

294
00:11:14,240 --> 00:11:15,875
You bought a Stinger missile system.

295
00:11:15,941 --> 00:11:18,978
That's a violation of 18 U.S. code 2332G--

296
00:11:19,045 --> 00:11:20,513
the unlawful purchase of a missile

297
00:11:20,579 --> 00:11:22,114
designed to take down an aircraft.

298
00:11:22,181 --> 00:11:24,216
That is 25 years before upgrades.

299
00:11:24,283 --> 00:11:26,485
- What are you doing with a missile?

300
00:11:26,552 --> 00:11:28,220
Unless it's for your dad.

301
00:11:28,287 --> 00:11:29,822
Well, that would make sense--

302
00:11:29,889 --> 00:11:31,757
why you haven't contacted your family lawyer.

303
00:11:31,824 --> 00:11:33,993
Are you trying to get off the hook without him finding out?

304
00:11:34,060 --> 00:11:35,528
- You don't know my family.

305
00:11:35,594 --> 00:11:37,830
- Luka, we're booking you.

306
00:11:37,897 --> 00:11:40,132
Your face is gonna be all over the news.

307
00:11:40,199 --> 00:11:42,334
Your dad's gonna see it.

308
00:11:42,401 --> 00:11:44,336
You're finished.

309
00:11:44,403 --> 00:11:46,405
- You want me to roll on my dad?

310
00:11:52,244 --> 00:11:53,546
Fine.

311
00:11:53,612 --> 00:11:55,848
Hell, I'll even do you one better.

312
00:11:55,915 --> 00:12:00,453
But I need assurances first-- witness protection.

313
00:12:00,519 --> 00:12:04,990
- We could talk to the AUSA, if you start talking right now.

314
00:12:05,057 --> 00:12:08,394
What does your dad want with a Stinger?

315
00:12:08,461 --> 00:12:10,429
- You know what happened to the Jalisco Cartel?

316
00:12:10,496 --> 00:12:12,264
- Of course.

317
00:12:12,331 --> 00:12:14,533
Federales took out their top boss, Jorge Ortega,

318
00:12:14,600 --> 00:12:15,868
and their whole C-suite

319
00:12:15,935 --> 00:12:17,803
when they shot their plane out of the air last month,

320
00:12:17,870 --> 00:12:19,538
all thanks to an anonymous tip.

321
00:12:19,605 --> 00:12:21,006
- What if I told you

322
00:12:21,073 --> 00:12:23,809
the Stinger's a gift for the new boss?

323
00:12:23,876 --> 00:12:25,778
- The DEA has no record

324
00:12:25,845 --> 00:12:28,047
of the cartel appointing a new boss.

325
00:12:28,114 --> 00:12:31,650
- No, you've been warring with that family for a decade.

326
00:12:31,717 --> 00:12:34,386
Why would you be giving them a present now?

327
00:12:34,453 --> 00:12:37,490
- 'Cause it's rude to show up to a wedding without a gift.

328
00:12:37,556 --> 00:12:40,726
[suspenseful music]

329
00:12:40,793 --> 00:12:42,461
It's a merger.

330
00:12:42,528 --> 00:12:47,032
My family and Jalisco, united in holy matrimony.

331
00:12:47,099 --> 00:12:48,634
My little bro Nikola

332
00:12:48,701 --> 00:12:50,769
is marrying Jorge Ortega's daughter.

333
00:12:50,836 --> 00:12:52,238
And to mark the occasion,

334
00:12:52,304 --> 00:12:55,274
my dad and Jalisco are negotiating a deal.

335
00:12:55,341 --> 00:12:57,710
They front us $500 million worth of product,

336
00:12:57,776 --> 00:12:59,311
we double their money.

337
00:12:59,378 --> 00:13:01,647
- So the missile is a symbolic gesture

338
00:13:01,714 --> 00:13:03,415
in case the cartel wants to pay back

339
00:13:03,482 --> 00:13:06,285
the Mexican government for killing their leadership.

340
00:13:06,352 --> 00:13:09,922
- My family's way of showing solidarity.

341
00:13:09,989 --> 00:13:12,992
- Luka says the wedding is happening this afternoon

342
00:13:13,058 --> 00:13:14,927
at his father's estate in Orient Point.

343
00:13:14,994 --> 00:13:17,329
- Oh, okay. Did Luka ID the new leader of Jalisco?

344
00:13:17,396 --> 00:13:18,864
- No, he says he has no idea.

345
00:13:18,931 --> 00:13:20,432
Claims his father, Drago,

346
00:13:20,499 --> 00:13:21,934
has been dealing with them directly.

347
00:13:22,001 --> 00:13:23,369
- Right. Well, the JOC's digging in.

348
00:13:23,435 --> 00:13:24,837
But whoever the new leader is,

349
00:13:24,904 --> 00:13:26,705
a merger between these two families...

350
00:13:26,772 --> 00:13:29,108
- Would be disastrous.
- Yeah.

351
00:13:29,175 --> 00:13:31,076
All right, folks, so we know the what, where, and why

352
00:13:31,143 --> 00:13:32,444
of this criminal merger,

353
00:13:32,511 --> 00:13:34,480
but we still need the who, so where are we

354
00:13:34,547 --> 00:13:36,482
with identifying the new Jalisco boss?

355
00:13:36,549 --> 00:13:38,684
- Former leader was Jorge Ortega,

356
00:13:38,751 --> 00:13:40,920
but it can't be any of his known capos.

357
00:13:40,986 --> 00:13:42,321
They were all killed last month

358
00:13:42,388 --> 00:13:44,190
when Federales shot their plane down.

359
00:13:44,256 --> 00:13:45,858
- With a Stinger missile, right?

360
00:13:45,925 --> 00:13:47,293
- Luckily, we've got SIGINT.

361
00:13:47,359 --> 00:13:49,028
DEA wiretaps of the Ortega family

362
00:13:49,094 --> 00:13:52,565
suggest the new leader is Carlos Ortega, Jorge's brother.

363
00:13:52,631 --> 00:13:54,133
- All right.

364
00:13:54,200 --> 00:13:55,901
- Lives in Madrid,

365
00:13:55,968 --> 00:13:57,870
been a fringe presence in the cartel up till now.

366
00:13:57,937 --> 00:14:01,373
- Okay, so little bro's first act as new cartel leader

367
00:14:01,440 --> 00:14:04,009
was to broker a ceasefire with the Simovic clan

368
00:14:04,076 --> 00:14:05,444
by marrying off his niece.

369
00:14:05,511 --> 00:14:06,879
- Yeah, followed by negotiating

370
00:14:06,946 --> 00:14:09,415
one of the biggest narcotics deals in history.

371
00:14:09,481 --> 00:14:11,750
- Right, so all we have to do to stop it is figure out a way

372
00:14:11,817 --> 00:14:14,920
to infiltrate one of New York's most heavily guarded estates

373
00:14:14,987 --> 00:14:18,390
and record the deal between these two criminal enterprises.

374
00:14:18,457 --> 00:14:20,392
[sighs]

375
00:14:20,459 --> 00:14:22,161
- So, according to Luka, we're gonna be entering

376
00:14:22,228 --> 00:14:23,696
through this corridor down here,

377
00:14:23,762 --> 00:14:25,731
but the event is gonna be held in this room.

378
00:14:25,798 --> 00:14:28,534
- So what makes you think Luka isn't gonna double-cross you

379
00:14:28,601 --> 00:14:31,203
the second he walks the two of you into this wedding?

380
00:14:31,270 --> 00:14:33,205
- It's gonna work, all right? Trust me.

381
00:14:33,272 --> 00:14:36,742
- Oh, I trust you, completely.
- Are you sure?

382
00:14:36,809 --> 00:14:37,910
Because you're acting

383
00:14:37,977 --> 00:14:39,712
like I haven't already considered the risks.

384
00:14:39,778 --> 00:14:42,081
- Yeah, I was just hoping maybe we could consider them together

385
00:14:42,147 --> 00:14:44,917
before you decide to volunteer to storm Omaha Beach.

386
00:14:44,984 --> 00:14:46,952
- You don't really sound like an agent right now.

387
00:14:47,019 --> 00:14:49,054
- No? What do I sound like right now, then?

388
00:14:49,121 --> 00:14:50,222
- Like an overbearing husband.

389
00:14:50,289 --> 00:14:51,924
- Well, we both know that that's not the case,

390
00:14:51,991 --> 00:14:53,592
seeing as how we're not married, okay?

391
00:14:53,659 --> 00:14:55,227
Look, I'm not gonna apologize

392
00:14:55,294 --> 00:14:57,963
for holding you to a deal that we made.

393
00:15:02,401 --> 00:15:04,370
We have an agreement.

394
00:15:04,436 --> 00:15:07,606
One of us takes a high-risk case,

395
00:15:07,673 --> 00:15:10,209
the other one takes the bench so...

396
00:15:10,276 --> 00:15:12,945
our son doesn't risk losing both of us.

397
00:15:14,647 --> 00:15:16,782
- Yeah, you're right.

398
00:15:16,849 --> 00:15:18,417
So go home.

399
00:15:21,520 --> 00:15:23,722
- Uh... [clears throat]

400
00:15:23,789 --> 00:15:27,559
Uh, so the Stinger missile for Jalisco, it's a gift?

401
00:15:27,626 --> 00:15:29,728
- Yeah, which is why Luka can't go to the party empty-handed.

402
00:15:29,795 --> 00:15:31,797
But we're obviously not gonna give him a weapon of war.

403
00:15:31,864 --> 00:15:33,432
- Great. That's why I deactivate it.

404
00:15:33,499 --> 00:15:35,801
Now officially the world's most expensive paperweight.

405
00:15:35,868 --> 00:15:37,836
But I'm also gonna install this audio transmitter

406
00:15:37,903 --> 00:15:39,672
magnetically sealed under the launcher.

407
00:15:39,738 --> 00:15:41,407
- And what if they have an RF blocker?

408
00:15:41,473 --> 00:15:43,008
- Good question. Thought about that.

409
00:15:43,075 --> 00:15:44,843
This device, it can be switched

410
00:15:44,910 --> 00:15:47,479
from transmit to local record if needed.

411
00:15:47,546 --> 00:15:49,615
- Okay, so all we have to do is make sure

412
00:15:49,682 --> 00:15:51,417
that that case gets into the room

413
00:15:51,483 --> 00:15:53,786
where Drago and Carlos's deal is going down.

414
00:15:53,852 --> 00:15:54,987
- That's right.

415
00:15:55,054 --> 00:15:57,990
As long as this thing is in range,

416
00:15:58,057 --> 00:16:00,259
JOC will get everything. - Okay.

417
00:16:00,326 --> 00:16:02,428
And when we get audio and visual confirmation,

418
00:16:02,494 --> 00:16:05,030
we'll come in with SWAT, take down both organizations.

419
00:16:05,097 --> 00:16:07,800
- Sounds good.
- Works for me.

420
00:16:07,866 --> 00:16:10,035
- Scola?

421
00:16:10,102 --> 00:16:11,837
- Sounds good.

422
00:16:11,904 --> 00:16:14,807
[suspenseful music]

423
00:16:14,873 --> 00:16:21,847
♪ ♪

424
00:16:25,184 --> 00:16:28,187
[indistinct chatter]

425
00:16:30,089 --> 00:16:34,893
- Okay, we have got you five-by on audio and visual.

426
00:16:34,960 --> 00:16:37,296
- This plan could go sideways 100 different ways,

427
00:16:37,363 --> 00:16:40,265
but I'm here with you, man. - Thanks, dude.

428
00:16:40,332 --> 00:16:42,468
Look, I'm sorry about snapping at you last night

429
00:16:42,534 --> 00:16:43,836
in the van, okay?

430
00:16:43,902 --> 00:16:45,337
It was not okay.

431
00:16:45,404 --> 00:16:48,374
- Don't worry about it, man.

432
00:16:48,440 --> 00:16:49,708
- Thanks.

433
00:16:49,775 --> 00:16:52,678
♪ ♪

434
00:16:52,745 --> 00:16:55,314
- [sighs]
- Are you okay?

435
00:16:55,381 --> 00:16:58,917
- Yeah. I mean, we did it to ourselves, right?

436
00:16:58,984 --> 00:17:00,352
What do they always say?

437
00:17:00,419 --> 00:17:02,855
- Well, never date a fellow agent, for starters.

438
00:17:02,921 --> 00:17:05,357
- That's the one.

439
00:17:05,424 --> 00:17:08,160
- Luka, who are these girls?

440
00:17:08,227 --> 00:17:10,028
- They're FBI.

441
00:17:10,095 --> 00:17:13,932
♪ ♪

442
00:17:13,999 --> 00:17:16,835
- [chuckles]

443
00:17:16,902 --> 00:17:19,304
- [chuckles]
- [laughing]

444
00:17:19,371 --> 00:17:21,173
The look on his face!

445
00:17:21,240 --> 00:17:23,675
Ooh, ooh. Relax.

446
00:17:23,742 --> 00:17:25,676
It's a party, bro.

447
00:17:25,743 --> 00:17:29,048
And you are standing in my house.

448
00:17:29,114 --> 00:17:33,318
I bring in who I want and what I want.

449
00:17:33,385 --> 00:17:36,088
Now, please, Bogdan...

450
00:17:36,155 --> 00:17:38,390
show my guests some respect.

451
00:17:38,457 --> 00:17:42,728
♪ ♪

452
00:17:42,795 --> 00:17:44,963
- Apologies, ladies.

453
00:17:45,030 --> 00:17:47,099
But all guests must turn in their phones.

454
00:17:47,166 --> 00:17:52,438
♪ ♪

455
00:17:52,504 --> 00:17:55,641
- Gentlemen, over there, with me.

456
00:17:58,143 --> 00:17:59,511
- Luka?

457
00:18:01,613 --> 00:18:02,815
Mm.

458
00:18:04,783 --> 00:18:06,084
Oh.

459
00:18:06,151 --> 00:18:08,353
What kind of game are you trying to run here?

460
00:18:08,420 --> 00:18:10,122
- I got you in, didn't I?

461
00:18:10,189 --> 00:18:12,391
- Well, just remember--

462
00:18:12,458 --> 00:18:14,993
you only get a deal if we make it out alive.

463
00:18:15,060 --> 00:18:17,129
- With what we came for.

464
00:18:17,196 --> 00:18:18,730
- Yeah, yeah, yeah.

465
00:18:18,797 --> 00:18:21,533
- Look happy. [Maggie and Nina chuckle]

466
00:18:21,600 --> 00:18:23,135
- [chuckles]

467
00:18:23,202 --> 00:18:25,270
- I don't see Carlos Ortega.

468
00:18:25,337 --> 00:18:27,005
- Maybe he's not here yet.

469
00:18:27,072 --> 00:18:30,375
If he was, you'd know it.

470
00:18:30,442 --> 00:18:34,947
All right, so my dad does all his deals in the smoking room.

471
00:18:35,013 --> 00:18:37,983
So, if it's okay...

472
00:18:38,050 --> 00:18:40,419
I'm gonna go place the gift now?

473
00:18:40,486 --> 00:18:42,354
- Then you come right back.

474
00:18:42,421 --> 00:18:46,191
No funny business--otherwise, you can kiss Witsec goodbye.

475
00:18:46,258 --> 00:18:48,760
- You already got me by the balls, blondie.

476
00:18:48,827 --> 00:18:50,829
No need to keep squeezing.

477
00:18:50,896 --> 00:18:52,197
- Hmm.
- Have fun.

478
00:18:52,264 --> 00:18:54,166
[Maggie and Luka chuckle]

479
00:18:54,233 --> 00:18:55,934
- Hmm.

480
00:18:56,001 --> 00:18:57,436
Okay, OA, we're inside.

481
00:18:57,503 --> 00:18:59,605
No sign of Carlos Ortega yet.

482
00:18:59,671 --> 00:19:01,406
[garbled] There's more wedding guests

483
00:19:01,473 --> 00:19:04,643
than we anticipated-- 40, maybe 50.

484
00:19:04,710 --> 00:19:06,011
- Maggie.

485
00:19:06,078 --> 00:19:08,113
- Repeat, Maggie. Repeat.

486
00:19:08,180 --> 00:19:10,182
- OA?

487
00:19:10,249 --> 00:19:12,684
- Nina, can you hear me? What the hell is happening?

488
00:19:12,751 --> 00:19:14,786
- Must be a signal jammer. Jubal, we lost eyes and ears.

489
00:19:14,853 --> 00:19:16,989
- Same on our end. We're completely blind.

490
00:19:17,055 --> 00:19:19,157
For now, Maggie and Nina are on their own.

491
00:19:19,224 --> 00:19:22,160
[dramatic music]

492
00:19:22,227 --> 00:19:24,963
♪ ♪

493
00:19:29,635 --> 00:19:31,537
- All right, folks, we have two agents adrift

494
00:19:31,603 --> 00:19:33,238
and a jammer blocking all comms.

495
00:19:33,305 --> 00:19:35,107
So what is our plan to get back on track?

496
00:19:35,173 --> 00:19:37,209
Can we tap into the estate's security-camera system?

497
00:19:37,276 --> 00:19:38,744
- Will be tricky, but we can try.

498
00:19:38,810 --> 00:19:40,679
- Jubal, this is not safe.

499
00:19:40,746 --> 00:19:42,581
We need to pull them out of there now.

500
00:19:42,648 --> 00:19:44,650
- No, we cannot risk walking into a buzz saw.

501
00:19:44,716 --> 00:19:46,418
- Then we extract them quietly.

502
00:19:46,485 --> 00:19:49,254
- These are two violent cartels on high alert.

503
00:19:49,321 --> 00:19:52,424
They hear our footsteps, this is gonna turn into a bloodbath.

504
00:19:52,491 --> 00:19:55,427
- Okay, so you want us to just sit in here on our hands.

505
00:19:55,494 --> 00:19:56,595
Is that it, Jubal?

506
00:19:56,662 --> 00:19:58,196
- That's not what we're doing, Scola.

507
00:19:58,263 --> 00:20:00,232
We're gonna locate the jammer, restore communication.

508
00:20:00,299 --> 00:20:02,367
For now, you need to await further instructions.

509
00:20:02,434 --> 00:20:05,404
[dramatic music]

510
00:20:05,470 --> 00:20:09,975
♪ ♪

511
00:20:10,042 --> 00:20:11,276
- If our comms are down,

512
00:20:11,343 --> 00:20:13,445
that means the bug inside the case is jammed up, too,

513
00:20:13,512 --> 00:20:14,947
so we can't record the deed.

514
00:20:15,013 --> 00:20:17,783
- No. No, no, no. There's the local record mode.

515
00:20:17,849 --> 00:20:19,251
All I need to do is--

516
00:20:19,318 --> 00:20:21,086
- Hey, the gift is in place.

517
00:20:21,153 --> 00:20:22,387
- The plans have changed.

518
00:20:22,454 --> 00:20:23,989
Your family is scrambling our comms.

519
00:20:24,056 --> 00:20:25,757
I need to get back in there and switch it over.

520
00:20:25,824 --> 00:20:27,626
- Are you trying to get us killed?

521
00:20:27,693 --> 00:20:29,795
- Your freedom depends on it.

522
00:20:29,861 --> 00:20:32,431
- Okay down the hall, third room on your left.

523
00:20:32,497 --> 00:20:33,999
- Thank you.

524
00:20:34,066 --> 00:20:35,901
- Ortega could arrive any second.

525
00:20:35,968 --> 00:20:37,603
How we doing? - Geolocation tools confirm

526
00:20:37,669 --> 00:20:39,237
jammer is somewhere on the property,

527
00:20:39,304 --> 00:20:40,806
but I cannot disarm it from here.

528
00:20:40,872 --> 00:20:42,774
- Okay, so OA and Scola are gonna to do it manually.

529
00:20:42,841 --> 00:20:43,942
- Basically, yes.

530
00:20:44,009 --> 00:20:45,611
- Which means they have to infiltrate

531
00:20:45,677 --> 00:20:46,945
the estate in broad daylight.

532
00:20:47,012 --> 00:20:48,614
And before you say "basically, yes,"

533
00:20:48,680 --> 00:20:50,248
you're telling me they have to search

534
00:20:50,315 --> 00:20:52,017
every square inch of the property?

535
00:20:52,084 --> 00:20:54,353
- Basical--Uh, no, there is a spectrum detector on the van,

536
00:20:54,419 --> 00:20:56,622
picks up the frequency of local signals,

537
00:20:56,688 --> 00:20:59,591
should make it somewhat easier. - Okay, great.

538
00:20:59,658 --> 00:21:02,127
As long as they don't get caught.

539
00:21:02,194 --> 00:21:04,329
♪ ♪

540
00:21:04,396 --> 00:21:07,232
- Ian, the spectrum detector is showing the strongest signal

541
00:21:07,299 --> 00:21:09,134
on the east side of the building.

542
00:21:09,201 --> 00:21:11,436
♪ ♪

543
00:21:11,503 --> 00:21:14,006
- Copy. Keep sweeping in that direction.

544
00:21:14,072 --> 00:21:18,610
♪ ♪

545
00:21:18,677 --> 00:21:20,479
- Scola, on your left.

546
00:21:20,545 --> 00:21:27,519
♪ ♪

547
00:21:29,121 --> 00:21:31,490
Okay, you're clear. Let's move.

548
00:21:31,556 --> 00:21:33,325
- Luka.

549
00:21:33,392 --> 00:21:34,993
- Tata.

550
00:21:35,060 --> 00:21:37,963
- You brought guests?

551
00:21:38,030 --> 00:21:39,831
Today of all days?

552
00:21:39,898 --> 00:21:42,334
- I, uh, thought we were celebrating.

553
00:21:42,401 --> 00:21:44,870
[chuckles] - Ashley.

554
00:21:44,936 --> 00:21:47,072
- It doesn't matter what you think.

555
00:21:47,139 --> 00:21:49,041
Our guests won't like it.

556
00:21:49,107 --> 00:21:50,876
- But they will like their gift,

557
00:21:50,942 --> 00:21:52,878
which I delivered just like I promised.

558
00:21:52,944 --> 00:21:55,180
You proud?

559
00:21:55,247 --> 00:22:02,220
♪ ♪

560
00:22:08,160 --> 00:22:10,062
- Jubal, we're approaching the east side

561
00:22:10,128 --> 00:22:11,697
of the property now.

562
00:22:11,763 --> 00:22:14,199
[whirring] - What the hell's that sound?

563
00:22:14,266 --> 00:22:17,703
- Uh, that would be the chopper landing on the lawn.

564
00:22:17,769 --> 00:22:20,505
This has got to be Ortega.

565
00:22:20,572 --> 00:22:23,375
All right, yeah, let me see if I can get you guys a visual.

566
00:22:23,442 --> 00:22:26,912
♪ ♪

567
00:22:26,978 --> 00:22:28,947
- Okay, I got Scola's feed up.

568
00:22:29,014 --> 00:22:30,716
- All right, let's see if we can identify

569
00:22:30,782 --> 00:22:32,751
these party guests arriving fashionably late.

570
00:22:32,818 --> 00:22:36,221
♪ ♪

571
00:22:36,288 --> 00:22:38,356
Is that-- - I'll link facial rec.

572
00:22:38,423 --> 00:22:40,926
Confirm-- that is Carlos Ortega, 54,

573
00:22:40,992 --> 00:22:43,228
brother of the late Jorge Ortega.

574
00:22:43,295 --> 00:22:44,730
- So DEA's SIGINT was right.

575
00:22:44,796 --> 00:22:47,532
Carlos is the new head of the cartel.

576
00:22:47,599 --> 00:22:51,870
- All right, ho--hold on. Can you freeze it right there?

577
00:22:51,937 --> 00:22:53,371
Right. Who's the lady?

578
00:22:53,438 --> 00:22:56,541
- That is Jorge's widow, Alicia Ortega, 45--

579
00:22:56,608 --> 00:22:58,410
mother of the bride. - All right, can we--

580
00:22:58,477 --> 00:23:00,278
can we track where the helicopter took off from?

581
00:23:00,345 --> 00:23:02,147
- Uh, yeah, cross-referencing the tail number

582
00:23:02,214 --> 00:23:03,381
with its flight plan.

583
00:23:03,448 --> 00:23:04,950
Looks like they spoofed ADS-B flight data,

584
00:23:05,016 --> 00:23:06,718
so best guess is it took off from a yacht

585
00:23:06,785 --> 00:23:08,386
somewhere in international waters.

586
00:23:08,453 --> 00:23:09,755
- Right.

587
00:23:09,821 --> 00:23:11,556
That explains how they got into the country undetected.

588
00:23:11,623 --> 00:23:13,391
- Yeah, they brought some muscle.

589
00:23:13,458 --> 00:23:14,960
Isobel, this is looking kind of dicey.

590
00:23:15,026 --> 00:23:16,428
Should we move in now?

591
00:23:16,495 --> 00:23:18,764
- Negative. Carlos Ortega hasn't broken any laws.

592
00:23:18,830 --> 00:23:20,632
And if we want to take down this cartel for good,

593
00:23:20,699 --> 00:23:24,136
we need more than him entering the country illegally.

594
00:23:24,202 --> 00:23:25,437
- Copy.

595
00:23:25,504 --> 00:23:27,439
- Ian, keep trying to find that jammer.

596
00:23:27,506 --> 00:23:29,941
We've got to get eyes and ears up inside the estate.

597
00:23:30,008 --> 00:23:32,410
If we can tie Carlos to this impending deal

598
00:23:32,477 --> 00:23:35,447
with the Simovic family, we can take down the Jalisco Cartel

599
00:23:35,514 --> 00:23:37,182
and the Simovics once and for all.

600
00:23:37,249 --> 00:23:39,050
- Yeah, you heard the boss. Keep looking.

601
00:23:39,117 --> 00:23:40,786
We got two big fish on the line.

602
00:23:40,852 --> 00:23:42,187
Let's not lose either.

603
00:23:42,254 --> 00:23:49,327
♪ ♪

604
00:23:52,531 --> 00:23:54,166
[device beeps]

605
00:23:54,232 --> 00:23:58,403
♪ ♪

606
00:23:58,470 --> 00:23:59,638
- Yo.

607
00:23:59,704 --> 00:24:01,306
What are you doing in here?

608
00:24:01,373 --> 00:24:03,375
- I was just looking for the bathroom.

609
00:24:03,441 --> 00:24:06,745
- Bathroom's on the opposite end of the hall.

610
00:24:06,812 --> 00:24:08,647
- Okay. Thank you.

611
00:24:08,713 --> 00:24:10,715
- I knew you'd be a problem.

612
00:24:10,782 --> 00:24:17,856
♪ ♪

613
00:25:00,332 --> 00:25:01,566
- What's taking her so long?

614
00:25:01,633 --> 00:25:03,301
- Maggie knows what she's doing, okay?

615
00:25:03,368 --> 00:25:04,870
- She's gonna get us all killed.

616
00:25:04,936 --> 00:25:06,538
- Hey. You need to take a breath.

617
00:25:06,605 --> 00:25:08,306
- Or maybe you're not worried enough.

618
00:25:08,373 --> 00:25:10,108
- No. Hey, hey, you are spinning out.

619
00:25:10,175 --> 00:25:13,311
Let's calm down, okay? [people speaking Spanish]

620
00:25:13,378 --> 00:25:15,180
Well, that's definitely Carlos.

621
00:25:15,247 --> 00:25:18,316
[indistinct chatter in Spanish]

622
00:25:20,852 --> 00:25:22,954
- Thanks for coming.

623
00:25:25,023 --> 00:25:28,827
- Carlos, welcome.

624
00:25:28,894 --> 00:25:30,929
Thank you for coming all this way.

625
00:25:30,996 --> 00:25:32,898
- And miss my niece's wedding?

626
00:25:32,964 --> 00:25:35,300
What a beautiful day.

627
00:25:35,367 --> 00:25:38,169
You know Alicia-- my brother's widow

628
00:25:38,236 --> 00:25:40,538
and mother of the bride.

629
00:25:40,605 --> 00:25:41,873
- Of course.

630
00:25:41,940 --> 00:25:43,708
I'm sorry for your loss.

631
00:25:43,775 --> 00:25:46,144
But I think we can agree

632
00:25:46,211 --> 00:25:50,081
your husband would consider today a cause for celebration.

633
00:25:50,148 --> 00:25:52,150
- I'm certain he would.

634
00:25:52,217 --> 00:25:55,120
- Given the history between our organizations,

635
00:25:55,186 --> 00:25:57,322
I-I never thought a day like this

636
00:25:57,389 --> 00:25:59,324
would be possible--

637
00:25:59,391 --> 00:26:03,762
my Nikola marrying your Rosa.

638
00:26:05,964 --> 00:26:08,767
Perhaps we can move on to other matters in private.

639
00:26:08,833 --> 00:26:11,303
- Actually, before we go further,

640
00:26:11,369 --> 00:26:12,971
we'd like to inspect the room

641
00:26:13,038 --> 00:26:15,941
where we'll be conducting our business today.

642
00:26:16,007 --> 00:26:17,175
- Certainly.

643
00:26:17,242 --> 00:26:19,144
Luka...

644
00:26:19,210 --> 00:26:21,413
take them to the smoking room.

645
00:26:23,048 --> 00:26:24,349
- Let's go.

646
00:26:24,416 --> 00:26:31,489
♪ ♪

647
00:26:44,102 --> 00:26:48,373
- [grunting]

648
00:26:48,440 --> 00:26:50,375
- How was the flight in, guys?

649
00:26:50,442 --> 00:26:53,011
Got a helicopter on the lawn-- pretty sick.

650
00:26:53,078 --> 00:26:57,048
So, anyways, is this place killer?

651
00:26:57,115 --> 00:27:00,852
Built in, I want to say, 1903.

652
00:27:00,919 --> 00:27:02,854
Clearly, the guy spared no expense.

653
00:27:02,921 --> 00:27:04,823
Oh, and you got to check out the gardens.

654
00:27:04,889 --> 00:27:06,658
They are absolutely insane. - Leave us.

655
00:27:06,725 --> 00:27:08,560
- Yeah, sure.

656
00:27:08,626 --> 00:27:10,328
Yeah, I'll just...

657
00:27:12,630 --> 00:27:14,432
- I'm having second thoughts.

658
00:27:14,499 --> 00:27:16,735
- Check that room first.

659
00:27:16,801 --> 00:27:23,875
♪ ♪

660
00:27:37,422 --> 00:27:38,857
- Jubal, I got eyes on Nina.

661
00:27:38,923 --> 00:27:41,292
Looks like she's still operational.

662
00:27:41,359 --> 00:27:43,361
- Okay, great. What about Maggie?

663
00:27:45,764 --> 00:27:47,565
- Uh, negative.

664
00:27:47,632 --> 00:27:54,606
♪ ♪

665
00:27:58,176 --> 00:28:00,445
- I don't know.

666
00:28:00,512 --> 00:28:03,748
I don't know if this is what my brother would've wanted.

667
00:28:03,815 --> 00:28:06,451
♪ ♪

668
00:28:06,518 --> 00:28:08,420
- You are pathetic.

669
00:28:08,486 --> 00:28:10,488
This is why he left me in charge.

670
00:28:10,555 --> 00:28:13,558
You never had the spine to do what needs to be done.

671
00:28:13,625 --> 00:28:17,395
After today, everybody's gonna fear us again.

672
00:28:17,462 --> 00:28:20,498
- I meant no offense.
- Like I said, pathetic.

673
00:28:20,565 --> 00:28:22,634
And this room is way too small.

674
00:28:22,700 --> 00:28:26,504
I need every Simovic present, not just their capos.

675
00:28:26,571 --> 00:28:29,507
- They're expecting a traditional intimate--

676
00:28:29,574 --> 00:28:32,777
- The main room is nice. We'll end it there.

677
00:28:32,844 --> 00:28:36,815
♪ ♪

678
00:28:36,881 --> 00:28:39,784
[indistinct chatter]

679
00:28:39,851 --> 00:28:42,353
♪ ♪

680
00:28:42,420 --> 00:28:43,855
- Oh, Luka.

681
00:28:43,922 --> 00:28:45,090
Luka. - Hi.

682
00:28:45,156 --> 00:28:47,826
- Hi, hi. What's going on in here?

683
00:28:47,892 --> 00:28:49,928
- The Ortegas think the smoking room's too small

684
00:28:49,994 --> 00:28:51,496
for the meet, so we're moving it.

685
00:28:51,563 --> 00:28:53,498
They... [Russian accent] Want everybody to hear.

686
00:28:53,565 --> 00:28:54,833
- That doesn't make any sense.

687
00:28:54,899 --> 00:28:56,734
The meeting was only supposed to be

688
00:28:56,801 --> 00:28:58,770
for the heads of the family so that they could seal the deal.

689
00:28:58,837 --> 00:28:59,938
Why the change?

690
00:29:00,004 --> 00:29:01,840
Why do they want everyone in the same room?

691
00:29:01,906 --> 00:29:03,174
- [normal voice] I-I don't know.

692
00:29:03,241 --> 00:29:05,143
They don't tell me this kind of stuff.

693
00:29:05,210 --> 00:29:08,146
♪ ♪

694
00:29:08,213 --> 00:29:09,547
- Maggie.

695
00:29:09,614 --> 00:29:12,450
- Alicia is the new head of the cartel, not Carlos.

696
00:29:12,517 --> 00:29:14,219
Something is about to go down.

697
00:29:14,285 --> 00:29:16,988
I got a bad feeling about this. - What?

698
00:29:17,055 --> 00:29:19,324
- I think we call it. We got to get out of here.

699
00:29:19,390 --> 00:29:22,160
- Yeah, let's go.
- [sighs]

700
00:29:22,227 --> 00:29:24,295
♪ ♪

701
00:29:24,362 --> 00:29:26,397
- Excuse me, we need to get out.

702
00:29:26,464 --> 00:29:29,000
- No. No one leaves.

703
00:29:29,067 --> 00:29:34,973
♪ ♪

704
00:29:35,039 --> 00:29:37,342
- They've blocked both exits.
- Mm-hmm.

705
00:29:37,408 --> 00:29:43,982
♪ ♪

706
00:29:44,048 --> 00:29:46,384
- If they wanted to kill us all...

707
00:29:46,451 --> 00:29:48,353
- We're like fish in a barrel.

708
00:29:48,419 --> 00:29:55,460
♪ ♪

709
00:30:02,734 --> 00:30:04,169
- Jubal.
- Yeah, talk to me.

710
00:30:04,235 --> 00:30:05,803
- I've isolated the jammer.

711
00:30:05,870 --> 00:30:07,805
The signal origin's somewhere in this area.

712
00:30:07,872 --> 00:30:09,707
- That's--that looks like a guardhouse, right?

713
00:30:09,774 --> 00:30:11,409
- Could be in a security control room.

714
00:30:11,476 --> 00:30:13,144
- Yeah. OA, Scola, listen up.

715
00:30:13,211 --> 00:30:15,446
There's a guardhouse in the east corner of the estate.

716
00:30:15,513 --> 00:30:17,115
We think the jammer is in there,

717
00:30:17,182 --> 00:30:18,983
likely along with multiple Simovic guards,

718
00:30:19,050 --> 00:30:20,485
so take caution.

719
00:30:20,552 --> 00:30:22,320
- Copy. We'll take it out.

720
00:30:22,387 --> 00:30:25,323
[dramatic music]

721
00:30:25,390 --> 00:30:28,026
♪ ♪

722
00:30:28,092 --> 00:30:30,028
Jubal, we're approaching the guardhouse.

723
00:30:30,094 --> 00:30:31,663
[static buzzing] - Guys?

724
00:30:31,729 --> 00:30:33,231
- Jubal, do you copy?

725
00:30:33,298 --> 00:30:35,600
- [garbled] Guys can you hear me?

726
00:30:35,667 --> 00:30:37,702
- They're jamming us now.

727
00:30:37,769 --> 00:30:39,837
This has got to be it.

728
00:30:39,904 --> 00:30:45,243
♪ ♪

729
00:30:45,310 --> 00:30:47,845
[door closes]

730
00:30:47,912 --> 00:30:54,953
♪ ♪

731
00:31:01,526 --> 00:31:04,262
[breathing heavily]

732
00:31:04,329 --> 00:31:06,831
These guys are Jalisco.

733
00:31:06,898 --> 00:31:09,267
- So, if these are cartel muscle,

734
00:31:09,334 --> 00:31:12,036
what the hell were they doing in there?

735
00:31:12,103 --> 00:31:17,875
♪ ♪

736
00:31:17,942 --> 00:31:20,011
- Dead.

737
00:31:20,078 --> 00:31:22,480
- OA, it's a double cross.

738
00:31:22,547 --> 00:31:25,283
Jalisco Cartel is not here for a merger.

739
00:31:25,350 --> 00:31:27,051
- This is a takeover.

740
00:31:27,118 --> 00:31:30,355
♪ ♪

741
00:31:30,421 --> 00:31:32,857
Found the jammer.

742
00:31:32,924 --> 00:31:35,126
[device beeps]

743
00:31:35,193 --> 00:31:37,428
Jubal, the jammer's down. Can you hear us?

744
00:31:37,495 --> 00:31:39,964
- All right, folks, we're back and not a second to spare.

745
00:31:40,031 --> 00:31:42,267
Maggie, Nina, we're back. Can you hear me?

746
00:31:42,333 --> 00:31:44,602
♪ ♪

747
00:31:44,669 --> 00:31:45,703
- Jubal...
- Wait.

748
00:31:45,770 --> 00:31:47,071
- Something has changed.
- Yeah.

749
00:31:47,138 --> 00:31:48,940
- All the families are gathered inside the great room.

750
00:31:49,007 --> 00:31:50,541
- What the hell's going on down there?

751
00:31:50,608 --> 00:31:52,277
- Drago Simovic's security team has been taken down.

752
00:31:52,343 --> 00:31:53,945
The Ortegas are making a play.

753
00:31:54,012 --> 00:31:56,080
- This was never a wedding. This was a massacre.

754
00:31:56,147 --> 00:31:57,949
- Maggie, Nina, did you copy that?

755
00:31:58,016 --> 00:31:59,117
You need to get out there.

756
00:31:59,183 --> 00:32:01,085
- We're in the main room trapped with no exit.

757
00:32:01,152 --> 00:32:03,788
♪ ♪

758
00:32:03,855 --> 00:32:08,159
- Before we chart our futures together, a gift.

759
00:32:08,226 --> 00:32:09,761
- [whispering] Let's split up.

760
00:32:09,827 --> 00:32:11,296
- [whispering] All right.

761
00:32:11,362 --> 00:32:18,436
♪ ♪

762
00:32:22,707 --> 00:32:24,976
- Same make and model those savages used

763
00:32:25,043 --> 00:32:28,112
to shoot your husband's plane out of the sky.

764
00:32:28,179 --> 00:32:30,948
♪ ♪

765
00:32:31,015 --> 00:32:35,620
Now revenge can be yours, if you choose to seek it.

766
00:32:35,687 --> 00:32:39,991
- In fact, I do plan to seek it, imminently.

767
00:32:40,058 --> 00:32:46,597
♪ ♪

768
00:32:46,664 --> 00:32:50,134
Now our gift to you.

769
00:32:50,201 --> 00:32:57,175
♪ ♪

770
00:33:03,715 --> 00:33:06,718
- What is this, a joke?

771
00:33:06,784 --> 00:33:09,654
- You recognize him, don't you?

772
00:33:09,721 --> 00:33:12,357
♪ ♪

773
00:33:12,423 --> 00:33:15,393
It's Alonso Vega, my husband's driver,

774
00:33:15,460 --> 00:33:17,895
the rat who snitch on my family

775
00:33:17,962 --> 00:33:21,165
and told the Federales which plane he was flying.

776
00:33:21,232 --> 00:33:25,670
♪ ♪

777
00:33:25,737 --> 00:33:27,372
I figure you might want it,

778
00:33:27,438 --> 00:33:30,675
seeing as how you pay him to betray us.

779
00:33:30,742 --> 00:33:34,412
♪ ♪

780
00:33:34,479 --> 00:33:38,249
- Oh, you stupid woman.

781
00:33:38,316 --> 00:33:40,518
You would throw away everything?

782
00:33:40,585 --> 00:33:44,522
- My husband was everything.

783
00:33:44,589 --> 00:33:46,557
[people scream]

784
00:33:46,624 --> 00:33:50,161
♪ ♪

785
00:33:50,228 --> 00:33:52,063
To be clear,

786
00:33:52,130 --> 00:33:56,267
I have no intention of throwing away this union.

787
00:33:56,334 --> 00:33:58,269
But we have new terms.

788
00:33:58,336 --> 00:34:02,440
My family's now in control of your entire operation.

789
00:34:02,507 --> 00:34:04,809
You all report to me now.

790
00:34:04,876 --> 00:34:06,411
Understood?

791
00:34:06,477 --> 00:34:11,716
♪ ♪

792
00:34:11,783 --> 00:34:16,521
Of course, there are still some redundancies.

793
00:34:16,587 --> 00:34:18,556
[people gasp]

794
00:34:18,623 --> 00:34:21,926
♪ ♪

795
00:34:21,993 --> 00:34:25,295
- No, no, no, no. No, don't shoot me.

796
00:34:25,362 --> 00:34:27,732
Shoot her. She's FBI.

797
00:34:27,799 --> 00:34:32,770
♪ ♪

798
00:34:32,837 --> 00:34:36,741
- Change of plans-- kill them all!

799
00:34:36,808 --> 00:34:39,243
[people screaming]

800
00:34:44,782 --> 00:34:47,083
[people screaming]

801
00:34:47,150 --> 00:34:50,855
[tense music]

802
00:34:50,922 --> 00:34:52,023
- Hey!

803
00:34:52,089 --> 00:34:53,991
♪ ♪

804
00:34:54,058 --> 00:34:55,293
- Nina, meet me at the exit.

805
00:34:55,359 --> 00:34:56,860
[gunshots]

806
00:34:56,928 --> 00:35:00,164
♪ ♪

807
00:35:00,231 --> 00:35:02,166
- Nina!
- Scola.

808
00:35:02,233 --> 00:35:04,168
She went after Alicia-- east wing.

809
00:35:04,235 --> 00:35:05,369
OA, come with me.

810
00:35:05,436 --> 00:35:06,904
Come on, go.

811
00:35:06,971 --> 00:35:12,410
♪ ♪

812
00:35:12,477 --> 00:35:14,712
- No, no, no, no.

813
00:35:14,779 --> 00:35:19,217
♪ ♪

814
00:35:19,283 --> 00:35:21,786
- Oh, my God. Oh, my God.

815
00:35:21,853 --> 00:35:24,755
[gasps] Oh.

816
00:35:24,822 --> 00:35:26,123
Great shot.

817
00:35:26,190 --> 00:35:27,758
Thank you. Thank you.

818
00:35:27,825 --> 00:35:30,728
- You're under arrest.
- No, we had a deal.

819
00:35:30,795 --> 00:35:33,164
- Deal's off the table. You outed us.

820
00:35:33,231 --> 00:35:34,765
Turn around.

821
00:35:34,832 --> 00:35:39,303
♪ ♪

822
00:35:39,370 --> 00:35:42,373
- Nina, Scola, can you hear me? The chopper is spooling up.

823
00:35:42,440 --> 00:35:45,877
If Alicia makes it on board, we will never find her!

824
00:35:45,943 --> 00:35:48,613
[both panting]

825
00:35:48,679 --> 00:35:55,386
♪ ♪

826
00:36:11,502 --> 00:36:12,603
[gunshot]

827
00:36:12,670 --> 00:36:19,710
♪ ♪

828
00:36:26,050 --> 00:36:28,519
- Today is a great day for New York.

829
00:36:28,586 --> 00:36:32,056
Thanks to the heroic efforts of our FBI field agents,

830
00:36:32,123 --> 00:36:35,226
leadership of two major criminal enterprises--

831
00:36:35,293 --> 00:36:38,462
the Simovic clan and the Jalisco Cartel--

832
00:36:38,529 --> 00:36:40,698
have been completely dismantled

833
00:36:40,765 --> 00:36:43,134
as part of Operation Confetti,

834
00:36:43,200 --> 00:36:47,038
crippling heroin trade for years to come.

835
00:36:47,104 --> 00:36:48,639
[reporters clamoring]

836
00:36:48,706 --> 00:36:50,741
Okay, let's get out of here? - Yeah.

837
00:36:50,808 --> 00:36:53,444
Hey, It was nice riding with you.

838
00:36:53,511 --> 00:36:55,513
- Next time we won't wear heels.

839
00:36:55,580 --> 00:36:57,448
- [chuckling] Yeah. See ya.

840
00:36:57,515 --> 00:36:58,549
- Bye.

841
00:37:05,056 --> 00:37:06,857
- [sighs]

842
00:37:06,924 --> 00:37:08,859
Well...

843
00:37:08,926 --> 00:37:10,962
that was a tough one.

844
00:37:12,863 --> 00:37:14,365
- Yeah.

845
00:37:14,432 --> 00:37:17,668
Yeah, it was. I, uh...

846
00:37:17,735 --> 00:37:19,704
I put you in a tight spot.

847
00:37:19,770 --> 00:37:21,205
I'm sorry.

848
00:37:21,272 --> 00:37:22,873
- I-I was in the wrong.

849
00:37:22,940 --> 00:37:25,042
You know, I-I think I just forgot

850
00:37:25,109 --> 00:37:28,279
what that side of you looked like.

851
00:37:28,346 --> 00:37:29,780
- What side?

852
00:37:31,616 --> 00:37:34,318
- It's the side that, um...

853
00:37:34,385 --> 00:37:36,887
like, edges up to the line

854
00:37:36,954 --> 00:37:39,690
and then just completely blasts right over it.

855
00:37:39,757 --> 00:37:41,092
- [chuckling] Yeah.

856
00:37:41,158 --> 00:37:43,227
Yep.

857
00:37:43,294 --> 00:37:46,197
- And it's the side that I fell in love with.

858
00:37:48,966 --> 00:37:50,501
- Yeah.

859
00:37:50,568 --> 00:37:53,537
Stakes have changed, right?

860
00:37:53,604 --> 00:37:57,241
[soft music]

861
00:37:57,308 --> 00:38:01,746
You know, today was the first day...

862
00:38:01,812 --> 00:38:04,115
I thought, I'm not...

863
00:38:04,181 --> 00:38:07,752
I'm not making it out of this one.

864
00:38:07,818 --> 00:38:10,688
And I thought about you and Dougie

865
00:38:10,755 --> 00:38:13,090
and how through all of the pain and grief,

866
00:38:13,157 --> 00:38:15,493
you'd be sitting in some courtroom somewhere

867
00:38:15,559 --> 00:38:17,928
just dealing with our affairs.

868
00:38:17,995 --> 00:38:21,532
♪ ♪

869
00:38:21,599 --> 00:38:25,236
I don't--I don't ever want to do that to you, okay?

870
00:38:25,302 --> 00:38:29,707
♪ ♪

871
00:38:29,774 --> 00:38:31,976
- What are you saying?

872
00:38:32,043 --> 00:38:35,212
[Gregory Alan Isakov's "Amsterdam"]

873
00:38:35,279 --> 00:38:37,915
- Stuart Scola...

874
00:38:37,982 --> 00:38:39,750
what I'm saying

875
00:38:39,817 --> 00:38:43,754
is that after everything we have been through,

876
00:38:43,821 --> 00:38:45,723
will you... - Wait. Hold on.

877
00:38:45,790 --> 00:38:47,458
Don't--don't say it. Don't talk.

878
00:38:47,525 --> 00:38:49,160
One second. No.

879
00:38:49,226 --> 00:38:50,461
- Uh--
- Don't--don't--

880
00:38:50,528 --> 00:38:51,796
- I'm in the middle of asking you something.

881
00:38:51,862 --> 00:38:53,798
- Yeah. Just--uh, I know--

882
00:38:53,864 --> 00:38:56,567
Ah. Okay. Here it is. - Mm.

883
00:38:56,634 --> 00:38:58,769
- I've been holding on to this thing for, like, six months.

884
00:38:58,836 --> 00:39:01,539
- Okay. Yes, 'cause you couldn't just let me ask you.

885
00:39:01,605 --> 00:39:03,207
- No, okay?

886
00:39:03,274 --> 00:39:05,776
We got to do one thing...

887
00:39:05,843 --> 00:39:07,812
the normal way.

888
00:39:07,878 --> 00:39:09,780
- One.
- Yeah.

889
00:39:09,847 --> 00:39:10,948
- Okay.

890
00:39:11,015 --> 00:39:17,188
♪ ♪

891
00:39:17,254 --> 00:39:19,156
[inhales deeply, exhales sharply]

892
00:39:19,223 --> 00:39:20,658
[chuckles]

893
00:39:20,725 --> 00:39:22,493
- So will you marry me or what?

894
00:39:22,560 --> 00:39:29,500
♪ ♪

895
00:39:29,567 --> 00:39:34,138
- ♪ All inside ♪

896
00:39:34,205 --> 00:39:39,143
♪ Our Amsterdam, she hides ♪

897
00:39:39,210 --> 00:39:43,814
♪ Watery eyes ♪

898
00:39:43,881 --> 00:39:48,719
♪ That howling wind, she's waving hi ♪

899
00:39:48,786 --> 00:39:51,822
♪ Her other hand's in mine ♪

900
00:39:51,889 --> 00:39:57,928
♪ ♪

901
00:39:59,897 --> 00:40:04,702
♪ Oh, and churches and trains ♪

902
00:40:04,769 --> 00:40:09,607
♪ Well, they all look the same to me now ♪

903
00:40:09,673 --> 00:40:14,011
♪ They shoot you some place ♪

904
00:40:14,078 --> 00:40:19,016
♪ While we ache to come home somehow ♪

905
00:40:19,083 --> 00:40:22,720
♪ ♪

906
00:40:46,143 --> 00:40:47,845
[wolf howls] ache to come home somehow ♪
